TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 22:7

Konteks
22:7 Then I 1  fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’

Kisah Para Rasul 22:17-18

Konteks
22:17 When 2  I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance 3  22:18 and saw the Lord 4  saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:7]  1 tn This is a continuation of the same sentence in Greek using the connective τέ (te), but due to the length and complexity of the Greek sentence a new sentence was begun in the translation here. To indicate the logical sequence for the modern English reader, τέ was translated as “then.”

[22:17]  2 tn Grk “It happened to me that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[22:17]  3 tn BDAG 309 s.v. ἔκστασις 2 has “γενέσθαι ἐν ἐκστάσει fall into a trance Ac 22:17.”

[22:18]  4 tn Or “Jesus”; Grk “him.” The referent (the Lord, cf. v. 19) has been specified in the translation for clarity.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA